Connect with us

CINE & TV

Netflix multiplica su producción en español

Publicado hace

en

¿Quién no quie-re ha-blar como Pau-li-na de la Mo-ra? Es uno de los efectos secundarios de “La casa de las flores”.

Esta comedia mexicana, sobre una familia mexicana acomodada que regenta una próspera floristería, es una de las últimas producciones originales del gigante del streaming Netflix en Iberoamérica, que comenzaron tímidamente en 2011 y hoy solo buscan expandirse.

“Estamos haciendo más de 10 producciones al año en México, más de 10 en España, algunas en Colombia y Argentina y nuestro objetivo es tener una oferta más amplia de programas de diferentes partes de América Latina y de diferentes géneros”, explicó a la AFP Erik Barmack, vicepresidente de originales internacionales de Netflix.

La plataforma tiene 130 millones de suscriptores en el mundo, 60% en Estados Unidos. La empresa no divulga el número de clientes por región, pero Barmack dice que América Latina es “uno de los mayores mercados”.

Y hasta ahora tiene en su plataforma más de 50 temporadas de shows en español, entre producciones originales y derechos adquiridos.

Netflix, que concentra el mayor número de nominaciones a los Emmy de este lunes, deja sus originales internacionales para competir en otros premios como el Platino, el iberoamericano de cine Fénix o del festival de televisión de Montecarlo, además de una edición internacional del Emmy, que se celebra en noviembre en Nueva York y adonde también acude, por ejemplo, HBO Latinoamérica.

Pero con la multiplicación de su producción internacional -que, además de español, incluye shows en francés, portugués, coreano, italiano, alemán, danés, hindú y japonés- Barmack cree que “ciertamente es posible que cambie el horizonte de cómo los premios examinan las nominaciones en idiomas extranjeros”.

El Emmy no tiene una categoría de habla no inglesa, como el Óscar, aunque la Academia de la televisión no tiene ninguna restricción sobre idioma para las postulaciones.

“Tal vez sea tiempo para estas cadenas de streaming, que están tratando agresivamente de llegar a un mercado más global, de poner más énfasis y honrar estos shows a través de la Academia de la televisión y las competencias de los sindicatos” de Hollywood, estimó Richard Licata, presidente de la firma Licata&Co de mercadeo y consultor sobre premios por más de 25 años.

Igual, Netflix tiene “demasiado volumen con su programación en inglés” para postular al Emmy, añadió. “Es mucho el gasto para montar campañas de premios, evaluar y centrarse en otros programas en idiomas extranjeros, aunque sean excelentes”.

Es tanto, añadió Tim Gray, editor de premios de la revista Variety, que “no existen suficientes manos” para promocionar toda su producción. “Tienen que elegir”.

Programas como “The Crown”, “Stranger Things”, “GLOW”, “Ozark”… son algunas de las muchas producciones que fueron nominadas para el llamado Óscar de la televisión.

Y el triunfo pasa, además de la calidad del show, por una intensa campaña de lobby.

– Éxito global –

Los originales de Netflix en español comenzaron con “Club de cuervos”, que se grabó casi al mismo tiempo que “Narcos” en Colombia.

La serie sobre el capo Pablo Escobar y dos oficiales de la DEA que lo perseguían, está en el catálogo de originales en inglés: compitió por tres Emmys y dos Globos de Oro.

Netflix ofrece telenovelas, películas y series en español como “La casa de papel”, el thriller policial sobre un robo al mejor estilo Hollywood de la Casa de la Moneda de España, que es del grupo español Atresmedia pero Netflix distribuyó internacionalmente y se vio en más de 20 países.

“Netflix creció a costa de las producciones de otras empresas y solo recientemente ha producido lo propio, sus producciones latinoamericanas son aún escasas”, estimó Florence Toussaint, profesora de la Universidad Nacional Autónoma de México y estudiosa de la televisión.

Consideró que originales como el drama político “Ingobernable” y “La casa de las flores” igual no tienen calidad para competir en el Emmy.

Pero la comedia por ejemplo, pensada solo para el público mexicano, fue un éxito global, dijo Barmack. “Después de la primera semana vimos como despegaba no solo en América Latina sino en Estados Unidos y Europa”.

¿Y se viene una segunda temporada? Net-flix no a-de-lan-tó na-da… en tono Paulina.

AFP

CINE & TV

“W: Dos mundos”, fascinante k-drama de ficción que no debes perderte

Una historia de amor que rompe los estereotipos de romance

Publicado hace

en

Señores, hace dos días que empecé a ver este Kdrama llamado “W: Dos mundos” y estoy más que fascinado con la historia.

Ustedes saben que los surcoreanos son muy buenos
con la fantasía y como la mezclan con el tema romántico, el suspenso y el humor.
Pues se trata de una serie que lo tiene todo.

Aunque es el de 2016, sus 17capítulos están todos publicados y están disponibles en VIKI y Max (antigua HBO Max).

El drama se desarrolla tanto en el mundo real como en un universo paralelo.

Kang Chul es campeón olímpico de medalla de oro.
Desde muy joven se hizo un heredero.

Es una persona inteligente que está acostumbrado a pensar con la cabeza fría y tener ideas claras antes de actuar.

En el mundo real, Oh Yeon Joo es una médico residente de segundo año en especialidad de medicina cardiotorácica.

Su padre se dedica a escribir y dibujar el webtoon más famoso de Corea «W».

El autor, harto ya del personaje de Kang Chul, decide que es hora de matarlo.

Sin embargo, por sucesos inesperados, ella se traslada al mundo ficticio donde vive Kang Chul para buscar salvarlo.

De ahí en adelante Oh Yeon Joo intentará averiguar qué sucede realmente para que ambos mundos se unan y por qué su padre está empeñado en matar al personaje principal de su obra.

La serie está protagonizada por Lee Jong-suk, a quien vimos en “El amor es un capítulo aparte” y “Pinocchio” y por Han Hyo-joo, la que ha tenido una meteórica carrera en Surcorea.

Por qué ver “W”
Tomando estas notas de Infoabe.con, Lee Jong Suk, quien es ampliamente reconocido en la industria del entretenimiento coreano, brinda una actuación magistral.

Es importante señalar que después de esta serie, su popularidad se disparó, convirtiéndolo en uno de los íconos más grandes de los k-dramas actuales.

Por ello, si bien la ficción es antigua, sigue siendo uno de esos títulos que vale la pena revivir o mirar por primera vez si es que no tuviste la oportunidad de disfrutarlo previamente.

Si eres fanático de una buena historia de amor, pero buscas algo más desafiante que la típica estructura de drama y romance, esta es la opción perfecta, ya que su trama añade elementos de ciencia ficción y misterio.

I

Continuar leyendo

CINE & TV

Juan Luis Guerra muestra un adelanto de su película animada “Capitan Avispa”

El filme estará en todos los cines del país desde el 4 de abril

Publicado hace

en

Juan Luis Guerra se reunió ayer con un puñado de periodistas para compartir más detalles de su primera película, la animada “Capitán Avispa” y nos compartió 15 minutos de esta hermosa historia, que según sus palabras se desarrolla en República Dominicana, específicamente en la ciudad de “Avispatrópolis”.

Un “sendak peek” (vistazo), del filme dirigido por su hijo Jean Guerra y Jonathan Meléndez, impresionó a la audiencia convocada.

“Capitán Avispa”, que estará en los cines desde el 4 de abril, es escrita y producida por el propio Juan Luis Guerra, quien además presta su voz a uno de los personajes y que guarda una similitud en el rostro con él.

De hecho, se trata de una avispa cantante.

La película será distribuida por Caribbean Films, cuya directora de operaciones, Zumaya Cordero, se encargó de introducir a Guerra al encuentro con la prensa invitada, después de dar detalles del estreno.

 

Guerra destacó la satisfacción que le produce poder compartir con el público su ópera prima, desde el próximo 4 de abril, en la que apuesta a un contenido para toda la familia.

La obra cinematográfica, que ofrece al espectador un excelente valor creativo y visual, cuenta con las voces, en roles estelares de Luis Fonsi (protagonista), Juanes, Joy Huerta, José Guillermo, Héctor Aníbal, Karen Martínez, Adalgisa Pantaleón, Amelia Vega, Roger Zayas, Bianca García, Edwin Sánchez, Amelia Vega y el propio Juan Luis Guerra, ya tiene confirmado su estreno en 32 países, además de la República Dominicana.

Habla Juan Luis Guerra
El fundador y líder de la agrupación 4.40 agradeció la presencia de los invitados y dijo que con la realización de “Capitán Avispa” ve en ella un sueño realizado.

“El merengue ‘Las Avispas’ nos motivó a crear un superhéroe que venciera el mal con el bien y que su grito de batalla radicaba en decir siempre la verdad. De ahí su grito ‘fuerte y valiente, nunca miente el Capitán Avispa”, fueron sus primeras palabras.

Reveló que su fuente de inspiración para la creación de la canción de la película le llegó gracias a Jesús.

“Esto sucedió hace unos doce años, luego lo hablé con mi hijo Jean Gabriel. Posteriormente, Jonathan Meléndez y así empezó todo el trayecto, recibiendo desde el primer momento del señor Carlos Slim (presidente de la telefónica, Claro Dominicana), así como Yvette Marichal cuando estaba al frente de la Dirección General de Cine y posteriormente de Marianna Vargas, la actual titular de esa entidad”, puntualizó.

Juan Luis Guerra recordó que para hacer la película se tomaron seis años y que la mayor satisfacción que ha tenido es que cuando la misma comienza refiere que se desarrolló en la República Dominicana.

* “Este tipo de cartones animados regularmente requieren de unas 300 personas en la parte de animación, nosotros la hicimos con 30 maravillosos animadores en Santo Domingo y España”, reseñó.

Se trató de una labor ardua en el que trabajaron de manera mancomunada con su hijo Jean Gabriel y Jonathan Meléndez.

El guion de “Capitán Avispa” fue escrito por Miguel Yarull y Gustavo López.

Agradecido
“Es bueno destacar el hermoso trabajo y apoyo incondicional para las voces de los personajes de mis amigos, Luis Fonsi, Juanes, Joy Huerta, Karen Martínez”, indicó.

Expresó gratitud a los artistas dominicanos que también participan en la producción dando vida a los personajes animados, como José Guillermo Cortines, Adalgisa Pantaleón, Amelia Vega, Bianca García, Héctor Aníbal y Edwin Sánchez.

De la música
En los quince minutos de proyección de la película, el artista incluye algunos títulos de canciones con las que ha ganado el aplauso del público.

“La música de la banda sonora cuenta con temas originales y de mi carrera artística, los cuales fueron grabados en el país con la producción de Janina Rosado, Allan Leschhorn, ingeniero de sonido y la coordinación de Edwin Sánchez”, explicó.

Recordó que el primer demo de la música se hizo en 2019.

La canción “Mi Amor”, que relata la historia de lo que significa el amor incondicional, cuenta con las excelentes y emotivas interpretaciones de Luis Fonsi (como Capitán Avispa) y Joy Huerta (como Honey Bee).

Continuar leyendo

Lo + Trending