Connect with us

CINE & TV

Netflix multiplica su producción en español

Publicado hace

en

¿Quién no quie-re ha-blar como Pau-li-na de la Mo-ra? Es uno de los efectos secundarios de “La casa de las flores”.

Esta comedia mexicana, sobre una familia mexicana acomodada que regenta una próspera floristería, es una de las últimas producciones originales del gigante del streaming Netflix en Iberoamérica, que comenzaron tímidamente en 2011 y hoy solo buscan expandirse.

“Estamos haciendo más de 10 producciones al año en México, más de 10 en España, algunas en Colombia y Argentina y nuestro objetivo es tener una oferta más amplia de programas de diferentes partes de América Latina y de diferentes géneros”, explicó a la AFP Erik Barmack, vicepresidente de originales internacionales de Netflix.

La plataforma tiene 130 millones de suscriptores en el mundo, 60% en Estados Unidos. La empresa no divulga el número de clientes por región, pero Barmack dice que América Latina es “uno de los mayores mercados”.

Y hasta ahora tiene en su plataforma más de 50 temporadas de shows en español, entre producciones originales y derechos adquiridos.

Netflix, que concentra el mayor número de nominaciones a los Emmy de este lunes, deja sus originales internacionales para competir en otros premios como el Platino, el iberoamericano de cine Fénix o del festival de televisión de Montecarlo, además de una edición internacional del Emmy, que se celebra en noviembre en Nueva York y adonde también acude, por ejemplo, HBO Latinoamérica.

Pero con la multiplicación de su producción internacional -que, además de español, incluye shows en francés, portugués, coreano, italiano, alemán, danés, hindú y japonés- Barmack cree que “ciertamente es posible que cambie el horizonte de cómo los premios examinan las nominaciones en idiomas extranjeros”.

El Emmy no tiene una categoría de habla no inglesa, como el Óscar, aunque la Academia de la televisión no tiene ninguna restricción sobre idioma para las postulaciones.

“Tal vez sea tiempo para estas cadenas de streaming, que están tratando agresivamente de llegar a un mercado más global, de poner más énfasis y honrar estos shows a través de la Academia de la televisión y las competencias de los sindicatos” de Hollywood, estimó Richard Licata, presidente de la firma Licata&Co de mercadeo y consultor sobre premios por más de 25 años.

Igual, Netflix tiene “demasiado volumen con su programación en inglés” para postular al Emmy, añadió. “Es mucho el gasto para montar campañas de premios, evaluar y centrarse en otros programas en idiomas extranjeros, aunque sean excelentes”.

Es tanto, añadió Tim Gray, editor de premios de la revista Variety, que “no existen suficientes manos” para promocionar toda su producción. “Tienen que elegir”.

Programas como “The Crown”, “Stranger Things”, “GLOW”, “Ozark”… son algunas de las muchas producciones que fueron nominadas para el llamado Óscar de la televisión.

Y el triunfo pasa, además de la calidad del show, por una intensa campaña de lobby.

– Éxito global –

Los originales de Netflix en español comenzaron con “Club de cuervos”, que se grabó casi al mismo tiempo que “Narcos” en Colombia.

La serie sobre el capo Pablo Escobar y dos oficiales de la DEA que lo perseguían, está en el catálogo de originales en inglés: compitió por tres Emmys y dos Globos de Oro.

Netflix ofrece telenovelas, películas y series en español como “La casa de papel”, el thriller policial sobre un robo al mejor estilo Hollywood de la Casa de la Moneda de España, que es del grupo español Atresmedia pero Netflix distribuyó internacionalmente y se vio en más de 20 países.

“Netflix creció a costa de las producciones de otras empresas y solo recientemente ha producido lo propio, sus producciones latinoamericanas son aún escasas”, estimó Florence Toussaint, profesora de la Universidad Nacional Autónoma de México y estudiosa de la televisión.

Consideró que originales como el drama político “Ingobernable” y “La casa de las flores” igual no tienen calidad para competir en el Emmy.

Pero la comedia por ejemplo, pensada solo para el público mexicano, fue un éxito global, dijo Barmack. “Después de la primera semana vimos como despegaba no solo en América Latina sino en Estados Unidos y Europa”.

¿Y se viene una segunda temporada? Net-flix no a-de-lan-tó na-da… en tono Paulina.

AFP

CINE & TV

Caro Brito regresa al Grupo Telemicro y entra por la puerta grande

La presentadora colombiana se une al equipo de conductores del programa “De Extremo a Extremo”, de Digital 15

Publicado hace

en

La presentadora y modelo colombiana Caro Brito se suma al equipo de conductores del programa meridiano de entretenimiento “De Extremo a Extremo”, que se transmite ahora por Digital 15, de lunes a viernes.

Extrovertida, orgánica pero muy aguerrida son parte de los atributos de Brito, quien nuevamente se pone a las órdenes del Grupo Telemicro, empresa que siempre ha considerado su casa y por eso está feliz de regresar y afirma lo ha hecho por la puerta grande.

Antes de su salida hace dos años del emporio televisivo ella ya estuvo participando allí en algunos proyectos como presentadora y actriz.

“Estar en ‘De extremo a extremo’ siempre ha sido una experiencia enriquecedora porque se trata de un programa en el que pones a prueba todo tu potencial por lo diverso que es, agradezco esta nueva oportunidad del señor Juan Ramón Gómez Díaz, presidente del Grupo Telemicro y el director general Miguel Alcántara”, enfatizó.

Caro Brito, reconocida por su versatilidad y carisma, se une al elenco del programa para brindar una nueva perspectiva y energía al espacio televisivo.

Su llegada promete mantener el nivel de entretenimiento y mantener cautivada a la audiencia, mientras continúa la evolución del programa.

El anuncio del cambio fue recibido con sorpresa por los seguidores del programa, quienes expresaron tanto apoyo a Gabi Desangles, a quien reemplaza, como entusiasmo por la llegada de Caro Brito.

La incertidumbre sobre cómo se desarrollarán los nuevos episodios y la química entre los presentadores agrega un elemento de intriga y expectación entre los fanáticos.

Caro Brito, quien tiene 13 años residiendo en el país y se considera “la colombiana más dominicana”, actualmente es una de las conductoras de “Sin filtro radio show”, de Alofoke Media Group.

Estuvo por un corto período en “El mañanero”, por la Bakana FM y fue la “host” principal de “La Máxima Radio Show”, espacio radial y digital que por su estilo frontal y directo alimentó una imagen controversial que conserva al día de hoy.

Continuar leyendo

CINE & TV

Realizan gala premier de “Capitán Avispa”

La película animada escrita y producida por Juan Luis Guerra, está disponible en todas las salas de cine del país desde este jueves 4 de abril bajo la distribución de Caribbean Films

Publicado hace

en

El destacado artista dominicano Juan Luis Guerra estrenó oficialmente su película animada “Capitán Avispa”, durante una gala premier que contó, además, con la participación de las voces principales: Luis Fonsi, Joy Huerta, Juanes, Karen Martínez, José Guillermo Cortines, y Adalgisa Pantaleón.

La película estará en todos los cines del país desde jueves 4 de abril.

Capitán Avispa es un super héroe caribeño que lucha por el bien en Avispatropolis y el Reino de la Miel, los cuales viven en armonía en el panal protegidos por el Héroe de ambos, el Capitán Avispa.

Pero su archi-enemigo Avispón Jaques Poison y sus secuaces planean acabar con esa paz y apoderarse de ambas colonias.

Está en las manos del Capitán Avispa defender a los suyos a toda costa, como siempre, con nobleza, justicia e inocencia, resumido en su grito de guerra: “Fuerte y Valiente, ¡nunca Miente! un enunciado, que será puesto a prueba por sus más grandes enemigos.


Dirigida por Jean Guerra y Jonathan Meléndez cuenta además con las voces de Karen Martínez, José Guillermo Cortines, Amelia Vega, Adalgisa Pantaleon, Roger Zayas, Bianca Garcia, Héctor Aníbal y el propio Juan Luis Guerra, entre otros.

La banda sonora de 40 canciones exhibe, además, muchos de los éxitos del también cantautor dominicano, así como también música inédita creada exclusivamente para la película, tales como el sencillo “Mi amor”, interpretado por Fonsi y Joy.

Asimismo, bajo la distribución de Caribbean Films Distribution, llegará a 33 países.

Este 4 de abril a Bolivia, el 11 de abril a Puerto Rico, Estados Unidos, Aruba, Antigua, Curacao, Guyana, St. Croix, St. Kitts, Santa Lucia, San Marteen, Saint Thomas y Trinidad; el 18 a México, Argentina, Ecuador, Venezuela, Paraguay, Uruguay, Chile, Costa Rica, Panamá, Guatemala, Honduras, Nicaragua, El Salvador y Belice; y el 25 de abril a Colombia.

 

Continuar leyendo

Lo + Trending